La imagen rupestre se determina como un territorio virgen en nuestro inconsciente, nuestro ser racional intenta conversar con ella. Durante miles de años miles de hombres han construido desde las palabras, la identidad de pueblos distintos. Estas imágenes han permanecido como islas enigmáticas sumergidas en el complejo océano del lenguaje humano, en el que cada palabra navega a lo largo de la historia compitiendo por obtener una posicion. Este es un primer intento por visualizar nuestra memoria.
MemoryIslands redibuja el mapa de cada una de estas islas, a traves de un proceso mixto de compilacion manual de textos (leyendas, mitos, cuentos)en un unico fichero por zona (pais), filtrado de estos ficheros en Phyton el cual genera un nuevo fichero de texto con el listado estadistico de las frases y palabras mas recurrentes (thanks Adrian & Ricard) y finalmente la interpretacion y asignacion de una ubicacion sobre las areas vacias de la imagen (arte rupestre de la zona) por medio de Action Script (Gracias Santiago, Ricard, Cristobal y Jose Luis).
Isla COLOMBIA.
Isla BRASIL
Isla VENEZUELA.
Isla BOLIVIA.
TORO MUERTO – PERU / Photograph by Maarten van Hoek – Holland.
Isla ARGENTINA














3 Comentarios
qué bueno!
como un resumen visual de nuestra herida fundamental
como la constelación de un cuerpo ya sin marcas!
está genial. adelante!
hola,
como ya dije antes me gusta mucho el proyecto.
ahora me estaba planteando qué relación existe entre ambos elementos?
los textos compilados pertenecen a la misma cultura que las pintadas?
son los textos equivalentes conceptuales del imaginario arraigado a los pueblos primitivos?
Porque pensándolo desde mi lugar, ya nada queda más que el reflejo europeo, de aquellos pueblos que marcaron esta tierra.
O es que estamos confrontando la imagen rupestre a una iconización de nuestro lenguaje?
Bueno la verdad lo vi y me parece muy interesante.
Creo que es un proceso de construcción del lenguaje ……..habría que saber de mitos indígenas y podría ampliarse mas … la idea de vincular la cabeza nuestra con otra cultura es aquí un ejercicio crucial…
Después de este primer proceso habría que mirar formas y ponerlas a mover y que se tranformen como a amanera de fosfenos multisemanticos
Me parece que vale la pena probar con semiologia… y linguistica
guillermo